Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 11:20

Context
NETBible

Tahpenes’ sister gave birth to his son, 1  named Genubath. Tahpenes raised 2  him in Pharaoh’s palace; Genubath grew up in Pharaoh’s palace among Pharaoh’s sons.

NIV ©

biblegateway 1Ki 11:20

The sister of Tahpenes bore him a son named Genubath, whom Tahpenes brought up in the royal palace. There Genubath lived with Pharaoh’s own children.

NASB ©

biblegateway 1Ki 11:20

The sister of Tahpenes bore his son Genubath, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house; and Genubath was in Pharaoh’s house among the sons of Pharaoh.

NLT ©

biblegateway 1Ki 11:20

She bore him a son, Genubath, who was brought up in Pharaoh’s palace among Pharaoh’s own sons.

MSG ©

biblegateway 1Ki 11:20

She bore Hadad a son named Genubath who was raised like one of the royal family. Genubath grew up in the palace with Pharaoh's children.

BBE ©

SABDAweb 1Ki 11:20

And the sister of Tahpenes had a son by him, Genubath, whom Tahpenes took care of in Pharaoh’s house; and Genubath was living in Pharaoh’s house among Pharaoh’s sons.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 11:20

The sister of Tahpenes gave birth by him to his son Genubath, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house; Genubath was in Pharaoh’s house among the children of Pharaoh.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 11:20

Then the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house. And Genubath was in Pharaoh’s household among the sons of Pharaoh.

[+] More English

KJV
And the sister
<0269>
of Tahpenes
<08472>
bare
<03205> (8799)
him Genubath
<01592>
his son
<01121>_,
whom Tahpenes
<08472>
weaned
<01580> (8799)
in
<08432>
Pharaoh's
<06547>
house
<01004>_:
and Genubath
<01592>
was in Pharaoh's
<06547>
household
<01004>
among
<08432>
the sons
<01121>
of Pharaoh
<06547>_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 11:20

The sister
<0269>
of Tahpenes
<08472>
bore
<03205>
his son
<01121>
Genubath
<01592>
, whom Tahpenes
<08472>
weaned
<01580>
in Pharaoh's
<06547>
house
<01004>
; and Genubath
<01592>
was in Pharaoh's
<06547>
house
<01004>
among
<08432>
the sons
<01121>
of Pharaoh
<06547>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eteken
<5088
V-AAI-3S
autw
<846
D-DSM
h
<3588
T-NSF
adelfh
<79
N-NSF
yekeminav {N-GSF} tw
<3588
T-DSM
ader {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
ganhbay {N-PRI} uion
<5207
N-ASM
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
exeyreqen
<1625
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
yekemina {N-NSF} en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSN
uiwn
<5207
N-GPM
faraw
<5328
N-PRI
kai
<2532
CONJ
hn
<1510
V-IAI-3S
ganhbay {N-PRI} en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSN
uiwn
<5207
N-GPM
faraw
<5328
N-PRI
NET [draft] ITL
Tahpenes
<08472>
’ sister
<0269>
gave birth
<03205>
to his son
<01121>
, named Genubath
<01592>
. Tahpenes
<08472>
raised him in
<08432>
Pharaoh’s
<06547>
palace
<01004>
; Genubath
<01592>
grew up in Pharaoh’s
<06547>
palace
<01004>
among
<08432>
Pharaoh’s
<06547>
sons
<01121>
.
HEBREW
herp
<06547>
ynb
<01121>
Kwtb
<08432>
herp
<06547>
tyb
<01004>
tbng
<01592>
yhyw
<01961>
herp
<06547>
tyb
<01004>
Kwtb
<08432>
onpxt
<08472>
whlmgtw
<01580>
wnb
<01121>
tbng
<01592>
ta
<0853>
oynpxt
<08472>
twxa
<0269>
wl
<0>
dltw (11:20)
<03205>

NETBible

Tahpenes’ sister gave birth to his son, 1  named Genubath. Tahpenes raised 2  him in Pharaoh’s palace; Genubath grew up in Pharaoh’s palace among Pharaoh’s sons.

NET Notes

tn Heb “bore him Genubath his son.”

tc The Hebrew text reads וַתִּגְמְלֵהוּ (vattigmÿlehu, “weaned him”) but a slight alteration of the consonantal text yields וַתִּגְדְלֵהוּ (vattigdÿlehu, “raised him”), which seems to make better sense.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA